Голосування

Какой язык используете в проектах

русский
75 (41.4%)
украинский
84 (46.4%)
как придется
19 (10.5%)
суржик :)
3 (1.7%)

Всього голосів: 179

Автор Тема: Вопрос языка (рус vs укр)  (Прочитано 43688 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Offline andery

  • Administrator
  • ******
  • Thank You
  • -Given: 1170
  • -Receive: 573
  • Повідомлень: 3 245
  • Country: ua
    • Перегляд профілю
    • Awards
Вопрос языка (рус vs укр)
« : 19 Грудень 2007, 15:55:06 »
Предлагаю в данной теме переводить технические термины с русского на украинский. Может словарик какой-то получиться.
пока меня интересует как на украинском будет:

выключатель нагрузки
и как правильно пишеться на укр.: "триполюсний" или "трьохполюсний"
?

Ну и голосуем.
« Останнє редагування: 19 Грудень 2007, 16:53:11 від andery »

Offline Roman

  • ****
  • Thank You
  • -Given: 62
  • -Receive: 59
  • Повідомлень: 294
  • Country: ua
  • Awards За неизменность форуму I степени - на форуме более 3 лет
    • Перегляд профілю
    • Awards
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #1 : 19 Грудень 2007, 16:06:20 »
Вимикач навантаження, триполюсний

Offline 3oloS

  • Global Moderator
  • ******
  • Thank You
  • -Given: 327
  • -Receive: 1664
  • Повідомлень: 3 701
  • Country: ua
    • Перегляд профілю
    • Awards
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #2 : 19 Грудень 2007, 16:12:50 »
andery, трьохполюсний вимикач навантаження - http://pereklad.online.ua/

Offline Djuma

  • *
  • Thank You
  • -Given: 5
  • -Receive: 6
  • Повідомлень: 23
  • Awards За неизменность форуму I степени - на форуме более 3 лет
    • Перегляд профілю
    • Awards
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #3 : 19 Грудень 2007, 16:15:27 »
ZoloS9479, и все таки "триполюсний"

Offline 3oloS

  • Global Moderator
  • ******
  • Thank You
  • -Given: 327
  • -Receive: 1664
  • Повідомлень: 3 701
  • Country: ua
    • Перегляд профілю
    • Awards
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #4 : 19 Грудень 2007, 16:26:19 »
Djuma,
Quote (selected)
ZoloS9479, и все таки "триполюсний"
- убеди.
И кстати вопрос в тему, на каком языке народ оформляет проекты (в ппроцентах укр/рус)? И кто является лицом, определяющим это? Мне, например, еще не доводилось оформлять на рідній мові.

Offline andery

  • Administrator
  • ******
  • Thank You
  • -Given: 1170
  • -Receive: 573
  • Повідомлень: 3 245
  • Country: ua
    • Перегляд профілю
    • Awards
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #5 : 19 Грудень 2007, 16:46:07 »
ZoloS9479,
спасибо за ссылку  :thumbsup:

Offline Roman

  • ****
  • Thank You
  • -Given: 62
  • -Receive: 59
  • Повідомлень: 294
  • Country: ua
  • Awards За неизменность форуму I степени - на форуме более 3 лет
    • Перегляд профілю
    • Awards
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #6 : 19 Грудень 2007, 16:57:56 »
ZoloS9479, правильный вариант "триполюсний вимикач навантаження". Свой диплом в институте я защищал на українській мові і, повір мені, там неодноразово вживався цей термін.А проектную документацию оформляю, к сожалению,  на русском, т.к. половина руководства моего, читать не может на украинском, а разговаривать и подавно. У нас с этим не строго.

Goodvin

  • Гість
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #7 : 20 Грудень 2007, 13:34:07 »
По нормам надо на державній мові

Offline andery

  • Administrator
  • ******
  • Thank You
  • -Given: 1170
  • -Receive: 573
  • Повідомлень: 3 245
  • Country: ua
    • Перегляд профілю
    • Awards
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #8 : 20 Грудень 2007, 14:54:44 »
Goodvin,
Если Вы не заметили, то сами нормы выдаються на двух языках.  ::)
Или скажите где это прописано...
Хотя рано или поздно ИМХО прийдем к тому что обязательно надо будет на украинском....

Offline Demuypr

  • ***
  • Thank You
  • -Given: 6
  • -Receive: 48
  • Повідомлень: 97
  • Country: 00
  • Awards За неизменность форуму I степени - на форуме более 3 лет
    • Перегляд профілю
    • Awards
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #9 : 21 Грудень 2007, 14:21:04 »
На данный момент оформление Проекта на украинском языке не езмЪ обязательным требованием.

Goodvin

  • Гість
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #10 : 24 Грудень 2007, 19:14:45 »
Один раз зделал спецификацию на русском, экспертиза написала замечание…

Sergio

  • Гість
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #11 : 25 Грудень 2007, 13:24:10 »
Цитата: Goodvin
Один раз зделал спецификацию на русском, экспертиза написала замечание…
Экспертиза ничего просто так делать не может, она обязательно ссылается на какие-либо правила. Укажите пункт, на которые она сослалась. Самому даже интересно стало...

Goodvin

  • Гість
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #12 : 25 Грудень 2007, 15:25:25 »
Sergio,Дело года два назад было, на что ссылалась экспертиза, не помню. Типа проект должен оформляться на государственном языке.

Offline Demuypr

  • ***
  • Thank You
  • -Given: 6
  • -Receive: 48
  • Повідомлень: 97
  • Country: 00
  • Awards За неизменность форуму I степени - на форуме более 3 лет
    • Перегляд профілю
    • Awards
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #13 : 25 Грудень 2007, 16:26:11 »
С экспертизой, по пустякам, лучше не спорить.. Это факт
ЗЫ. Хотя я посопротивляться стоило.. Хотябы для "проформы".

Иржик

  • Гість
Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« Reply #14 : 29 Грудень 2007, 09:07:55 »
А у нас - все на русском!
Хотя разговоры о переходе делопроизводства на государственный язык идут, но это отнюдь не форсируется. И правильно! :thumbsup:

 

Warning: this topic has not been posted in for at least 150 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.

Ім'я:     Email:    
Жирний Курсив Підкреслений Закреслений | Вирівняний текст Вирівняти ліворуч Центрувати Вирівняти праворуч
Вставити зображення Гіперлінк Email Вставити посилання на FTP | З обрамленням З тінню Біжучий рядок | Надрядковий Підрядковий Телетайп | Вставити таблицю Код Цитата Insert Spoiler | Insert Unordered List Insert Ordered List Горизонтальна лінія
Smiley Wink Grin laugh Cool evil Roll Eyes Tongue Angry Лукавый Sad Shocked Хм? crazy Wall slap Смущенный Шокирован Недопонял... Сумасшедший Kiss Cry thumbsup пиво flower Study Благодарю! Жадность Сомнение Умолкаю