Принятие европейских норм (точный перевод буква в букву) и давно пора "похерить" советские пережитки. (да простят меня люди чуть старше)
Как сказал уже уважаемый
bvv, основные европейские стандарты уже переведены один в один. А что касается ДБН, то это, как во всех европейских странах: есть ЕН-ы, общие для всех и есть уточняющие нормативы (а также требования страховых компаний), в частности по проектированию, индивидуальные для каждой страны. Идентичный перевод чьих ном Вы хотите - немецких, английских, испанских, польских, шведских?
Не очень понимаю, что Вы считаете "советскими пережитками", ненужными и вредными в современной действительности?
Разве что то, что соответствующие правки во ВСЕ нормативы не успевают вноситься? Ну так это жевали уже, сколько можно?