Форум проєктувальників електричних та слабострумних мереж
Слабострумні мережі => Пожежна безпека => Пожежогасіння => Тема розпочата: rga від 05 Вересень 2018, 12:02:24
-
Не встречал ли кто в нормативах определения термина "Станция пожаротушения"?
В частности, для газового тушения.
В российских нормах такое определение нашлось: "Станция пожаротушения - сосуды и оборудование установок пожаротушения, размещенные в специальном помещении.", а у нас - только косвенные логические выводы.
Необходимо для того, чтобы доказать сметному эксперту, что расценка на 7 модульных установок не равна расценке на 7 помещений в одном здании с одной станцией.
-
Неплохо было бы еще найти в наших нормах нормальное определение - "Модульная автоматическая установка газового пожаротушения".
А, если нет помещения отвечающего требованиям к помещениям станций, согласно ДБН В.2.5-56, то и самой станции нет.
7 отдельных утановок (направлений), до 2 по табл. 6-4, с коэффициентом 0,7 (прим .п.5 ).
-
Неплохо было бы еще найти в наших нормах нормальное определение - "Модульная автоматическая установка газового пожаротушения".
Это-то как раз есть:
ДСТУ 2273:2006 Система стандартів безпеки праці. Пожежна техніка. Терміни та визначення основних понять
4.7.14 установка пожежогасіння модульного типу
Установка пожежогасіння, до складу якої входять один або декілька модулів пожежогасіння
4.7.15 модуль пожежогасіння
Резервуар установки пожежогасіння, обладнаний запірно-пусковим пристроєм
-
Неплохо было бы еще найти в наших нормах нормальное определение - "Модульная автоматическая установка газового пожаротушения".
Это-то как раз есть:
ДСТУ 2273:2006 Система стандартів безпеки праці. Пожежна техніка. Терміни та визначення основних понять
4.7.14 установка пожежогасіння модульного типу
Установка пожежогасіння, до складу якої входять один або декілька модулів пожежогасіння
4.7.15 модуль пожежогасіння
Резервуар установки пожежогасіння, обладнаний запірно-пусковим пристроєм
А хотелось бы вот так:
АУГП, содержащая один или несколько модулей с ГОС, размещенных непосредственно в защищаемом помещении или рядом с ним.
-
Как по мне, сейчас весть газ, порошок и аэрозоль - это модульные установки.
Станция должна определяться как совокупность модулей, обслуживающих не одно, а несколько направлений.
-
А хотелось бы вот так:
АУГП, содержащая один или несколько модулей с ГОС, размещенных непосредственно в защищаемом помещении или рядом с ним.
Тогда нужно определять, что есть "рядом"?
-
Станция должна определяться как совокупность модулей, обслуживающих не одно, а несколько направлений.
Которые (модули) должны располагаться в помещении, которое отвечает определнным требованиям ДБН 56, в т.ч. и по защите органов дыхания.
"Рядом", это не обязательно в специальном пемещении, наверно :)
-
"Рядом", это не обязательно в специальном пемещении, наверно :)
Тогда нет смысла привязываться к помещению. Модули могут быть в этом же помещении и на другом этаже, и даже в соседнем здании, если так удобней (почему нет?). Лишь бы работало.
В старом ГОСТ 12.2.047-86, например, привязывались к трубопроводу и к помещению:
125. Модульная установка пожаротушения
Нетрубопроводная автоматическая установка пожаротушения, предусматри-вающая размещение емкости с огнетушащими веществом и пусковым устройством непосредственно в защищаемом помещении
но отказались и правильно сделали.
-
Которые (модули) должны располагаться в помещении, которое отвечает определнным требованиям ДБН 56, в т.ч. и по защите органов дыхания.
В принципе, станцию можно было бы увязать с отдельным помещением со специальными требованиями.
Хотя бы для ограничения доступа к замысловатым рукояткам и трубочкам. :)
-
Хотя, да, определение модульной установки неидеально.
Под него и ВПТ подойдет, есть и резервуар с ОТВ, и запорно-пусковые устройства. Даже озеро и водопровод по последнему ЕН-у - резервуары. :)
То есть, все.
-
Необходимо для того, чтобы доказать сметному эксперту
То есть в сметных т.с. нормах есть советское - "станция", к сожалению мой архив канул в небытие, а то бы копнул.
А ежели потопать от обратного, - потребовать от сего эксперта определение станции? На каком т.с. основании он уравнивает модуль со станцией, ведь понятия станции нема в текущей реальности у нас :) Почему пользуется ненормативными понятиями? Ась?
И пусть теперь доказывает, что не верблюд ;)
Кхе, как деньгу считать, так советское, а как строить так европейское, ога :D
-
На каком т.с. основании он уравнивает модуль со станцией, ведь понятия станции нема в текущей реальности у нас :) Почему пользуется ненормативными понятиями?
Он как раз уравнивать не хочет, это мы хотим. А понятия станция в нормах нет. А расценки без станции нет в сметных нормах. Есть расценка на количество помещений на одну станцию. Вот на количество помещений эксперт и ориентируется, хоть реально это 7 отдельных установок. Но ничего другого нет.
-
Он как раз уравнивать не хочет, это мы хотим. А понятия станция в нормах нет. А расценки без станции нет в сметных нормах. Есть расценка на количество помещений на одну станцию. Вот на количество помещений эксперт и ориентируется, хоть реально это 7 отдельных установок. Но ничего другого нет.
В таком разе :) могу посоветовать состыковать "станция-система", "помещение-направление", что то там есть, ПИР под рукой нема...
-
В таком разе :) могу посоветовать состыковать "станция-система", "помещение-направление", что то там есть, ПИР под рукой нема...
Спасибо за совет, именно этим и занимаюсь.
-
добрый день, возможно не совсем в тему, но спрошу: есть нормативное определение «стационарные установки пожаротушения»?
-
есть нормативное определение «стационарные установки пожаротушения»?
Есть. В ДСТУ 2273 стоит ссылка на ISO 8421-4. Если нароете где-то, поделитесь, пожалуйста.
В принципе, в том же ДСТУ есть
4.1.7 установка пожежогасіння
Стаціонарний або транспортований комплекс технічних засобів, до складу якого входять один або декілька резервуарів для вогнегасної речовини, призначений для локалізації або ліквідації пожежі подаванням вогнегасної речовини до фіксованого об’єкта протипожежного захисту
Ну и:
4.7.18 транспортована установка пожежогасіння
пересувна установка пожежогасіння
Значит, если есть стационарные и транспортируемые, то стационарные - не передвижные.
-
Для желающих:
ISO 8421 Fire protection. Part 1-8
Термины и определения по пожарной безопасности (англ.)
http://eom.com.ua/index.php?action=downloads;sa=view;down=3653 (http://eom.com.ua/index.php?action=downloads;sa=view;down=3653)
-
спасибо