Відповідь

Warning: this topic has not been posted in for at least 150 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.
Ім'я:
   
Email:
Тема:
Іконка повідомлення:
Вкладення:
(Вкладення)
Restrictions: 4 per post, maximum total size 5120KB, maximum individual size 5120KB

підказка: натисніть alt+s для відправлення або alt+p для перегляду повідомлення


Повідомлення в цій темі

Автор: serp62
« : 31 Січень 2017, 22:15:30  »

Дык, есть ДСТУ EN ISO 7200:2005 , в частности пункт:
5.1.8 Покажчик мови
Покажчик мови призначений для відображення мови, якою складені частини документа. Він потрібен тоді, коли треба перевірити текст документа або його різні мовні версії. Зазначений покажчик ґрунтується на ІSО 639.
Бажано, щоб документ було складено тільки однією мовою. У багатомовному документі повинні бути спеціальні позначки для відокремлення мов.
Используй положения ДСТУ ІSО 639 (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%85_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D1%96%D0%B2_ISO_639)
и будет тебе Счастье!
Кстати, двузначное обозначение украинского языка - uk.
Автор: t-100
« : 18 Жовтень 2016, 10:25:59  »

ЗІ: в ДСТУ Б А.2.4-4:2009 і в змінах до нього про мову нічого не написано...  :wall:
Думаю, что не стоит особо заморачиваться...
Так как весь стандарт написан ан украинском языке и все иллюстрации и приложения (примеры оформления) на украинском языке. Таким образом оформление на русском языке может быть несоответствием положениям ДСТУ Б А.2.4-4:2009. При этом будет обоснованным.

П.С.: если бы это было "вопросом пожарной и техногенной безопасности", я бы именно так и сделал. Т.е. стандарт такой-то, пункт такой-то, приложение такое-то - оформление проекта не соответствует примеру такому-то.
Автор: ДенисЯ
« : 18 Жовтень 2016, 00:13:44  »

А может в двух экземплярах на Укр. и на Русс.? Как вариант !
Автор: grossel
« : 03 Жовтень 2016, 10:44:01  »

Для государственных учереждений и предприятий на украинском языке, для частных случаев можно на любом языке понятному обслуживающему персоналу, плюс экземпляры с переводом в данном случае с английского для экспертизы, облэнерго и т.д
Автор: red13
« : 03 Жовтень 2016, 10:27:47  »

если проект идет на экспертизу - украинский
если только заказчику - по согласованию
как-то так.
Автор: Андрюха РЗА
« : 03 Жовтень 2016, 09:11:50  »

Мы делаем все проекты на украинском языке. Вопросов нет. Но я видел технические решения по проектам сделанным и на русском. Насколько я понимаю, официального запрета нет.
Автор: emigrant-l
« : 03 Жовтень 2016, 09:03:42  »

Невже в нас настільки "класно" прописані правила що ніде чітко не вказано про мову виконання проекту??
Автор: emigrant-l
« : 30 Вересень 2016, 16:00:28  »

Замовник наш, місцевий. Просто хоче щоб йому швидко видали проект + "а я за бугром бачив ось таке, навіть мені файли дали, хочу це!"

а окрім ЗУ про засади державної мовної політики нічого більш конкретного немає?
Автор: rga
« : 30 Вересень 2016, 15:12:48  »

ЗІ: насправді хочу зробити все правильно, тобто укр мовою. Але не можу знайти аргументів замовнику...

Требования есть:
ЗУ Про засади державної мовної політики
Стаття 18. Мова економічної і соціальної діяльності
1. В економічній і соціальній діяльності державних підприємств, установ та організацій основною мовою є державна мова, а також вільно використовуються російська та інші регіональні мови або мови меншин.
2. В економічній і соціальній діяльності об'єднань громадян, приватних підприємств, установ та організацій, громадян - суб'єктів підприємницької діяльності та фізичних осіб вільно використовуються державна мова, регіональні мови або мови меншин, інші мови.
3. У внутрішніх правилах підприємств, установ та організацій будь-якої форми власності забороняється прийняття будь-яких положень, що виключають або обмежують у спілкуванні співробітників використання державної мови, російської, інших регіональних мов або мови меншин. В роботі підприємств можуть використовуватися й інші мови.

Т.е. в частной предпринимательской деятельности можно использовать какой угодно язык, лишь бы все были довольны.
Если это требование заказчика - включить английский текст без перевода - "за Ваши деньги - любой каприз". Но берите с них письменные указания с предупреждением, если какая-нибудь экспертиза или подрядчики завернут такой проект, перевод - за отдельные деньги.
Автор: Сугор
« : 30 Вересень 2016, 14:36:38  »

Але не можу знайти аргументів замовнику

а хто замовник?
Ми робили проекти для закордоних замовників, проекти були на двох мовах: українська-англійська або російська-англійська.
Ну і ще один аргумент: в експертизах можуть відмовитись приймати проект до розгляду. Може не зовсім у тему:
http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/5029-17

Quote (selected)
Стаття 11. Мова роботи, діловодства і документації органів державної влади та органів місцевого самоврядування

1. Основною мовою роботи, діловодства і документації органів державної влади та органів місцевого самоврядування є державна мова. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, в роботі, діловодстві і документації місцевих органів державної влади і органів місцевого самоврядування може використовуватися регіональна мова (мови). У листуванні цих органів з органами державної влади вищого рівня дозволяється застосовувати цю регіональну мову (мови).
...
Стаття 18. Мова економічної і соціальної діяльності
...
3. У внутрішніх правилах підприємств, установ та організацій будь-якої форми власності забороняється прийняття будь-яких положень, що виключають або обмежують у спілкуванні співробітників використання державної мови, російської, інших регіональних мов або мови меншин. В роботі підприємств можуть використовуватися й інші мови.
Автор: emigrant-l
« : 30 Вересень 2016, 14:14:43  »

Ну це також не аргумент. Тому що мій проект не має суперечити вимогам нормативної документації. Вимог до мови я не знайшов (тому власне і створив цю тему). Тому, по ідеї, що на китайській, що на англійській, та хоч на марсіанській, але це типу не суперечить ДСТУ...

ЗІ: насправді хочу зробити все правильно, тобто укр мовою. Але не можу знайти аргументів замовнику...
Автор: Roman3R
« : 30 Вересень 2016, 14:13:28  »

Ми розробляли проект для українського підпрємства , частина проекту розроблялася в Польщі . Польський проект ми адаптували українською мовою .
Автор: Сугор
« : 30 Вересень 2016, 12:04:34  »

а який нормативний документ мене змушує робити проект укр мовою?
emigrant-l, а який нормативний документ дозволяє виконувати проект англійською? чому тоді не китайською?
Автор: emigrant-l
« : 30 Вересень 2016, 11:06:43  »

В нашому законодавстві про мову також не все просто.... в положенні, яке було дійсним до здається 2008 року було це прописано. потім прийняли новий закон про державну мову, в якому про тех літературу нічого. Є проект змін до цього закону, в якому вже вказали, що всі організації незалежно від форм власності мають вести внутрішню, ділову та технічну документацію державною мовою. Але це тільки проект змін, який ніде не затверджений. І, походу, ніхто його не "штовхає" далі.

Щодо монтажників - і аргумент і не дуже. Якщо вони будуть мене запитувати "як їм будувати по цьому?" то сама проста моя відповідь - "а який нормативний документ мене змушує робити проект укр мовою?"...

Щодо закону про захист прав споживачів - гарне посилання, але знову впираємось в закон про мови...
Автор: rga
« : 30 Вересень 2016, 10:35:15  »

Чи маю я право використовувати ці креслення, можливо навіть з прив'язкою?

Ну, например, в ЗУ "Про захист прав споживачів" есть такое:

    Стаття 15. Право споживача на інформацію про продукцію
     1. Споживач має право  на  одержання  необхідної,  доступної, достовірної та своєчасної інформації про продукцію,  що забезпечує можливість її свідомого і компетентного вибору. Інформація повинна бути  надана  споживачеві  до  придбання  ним товару чи замовлення роботи (послуги). Інформація про продукцію не вважається рекламою.
...
     Інформація споживачеві    повинна    надаватися   згідно   із законодавством про мови.


Проект - тоже продукция.  Поройте на тему "законодавства про мови".
В конце концов, что будут делать монтажники на стройке с Вашим английским?  hmmmm