Перегляд Повідомлень

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Войнов Олег

Сторінок: 1 [2] 3 4 ... 16
16
Цитата: Quik
диф. автоматы имеют комутационную отключающую способность по току 10кА. Могу ли я заменить их на точно такой же номинал, но с комутационной способностью 6кА?
На эти понятия (Откличающая способность Icu-kA) необходимо обращать внимание при проектировании ЭУ для обеспечения координации защит и селективности защитных устро-ств.
Следовательно к строительной нормативной документации на проектирование не имеет отношения.

17
Про все / Re: Стабилизаторы
« : 24 Грудень 2008, 16:01:18  »
Вопрос классный!!!!
На мой взгляд стабилизатор выравняет напряжение, а вот ток???
Я думаю, что общая мощность стабилизаторов не может превысить мощность самого трансформатора. Да и тр-р больше мощности не выдаст и как следствие, если все поставят стабилизаторы для выравнивания общей нагрузки по объекту, не конкретного потребителя на объекте, то толку от стабилизатора не будет.
Закон сохранения энергии.
Хотя может в чем-то я и не прав.
Это всего лишь мои догадки. :-[

18
Заземлення / Re: о TN-S и TN-C-S
« : 24 Грудень 2008, 08:09:59  »
Цитата: micha
Подскажите, какая это система заземления TN-S или TN-C-S.
на ПР с подстанции идет кабель 4х проводный, сам РП заземляется от контура заземления.отходящие кабели 5ти проводные. N рабочий изолирован от корпуса щита.
В данном случае в Пункте Распределения (ПР) образовалась система TN-C-S.
Согласно МЭК60364 в ЭУ гармоники 3-го порядка и кратные 3 приводят к перегрузке нейтрального проводника. Необходимо обеспечить 4-полюсный 3P+N или 2-полюсный 1P+N выключатель (кроме случая TN-C, для которого нейтраль PEN не должна отключаться). Отключающее устройство должно отключать цепь фазы и нейтрали одновременно. 

19
Если есть заказчик, то все решается по обстоятельствам...:)))

20
Цитата: Андрей Станиславович
Так необходим новый проект или можна переделать старый?
На мой взгляд необходим новый.
Сам АВР уже будет иметь другую схему,
а следовательно изменяется схема электроснабжения.
Я так думаю...

21
Про все / Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« : 19 Грудень 2008, 12:24:53  »
Цитата: Electrician
Додатковий контакт з витримкою часу
Вот с этим согласен.
Спасибо.

22
Не знаю как там у вас с мощностями ???
Вот пример в файле.
Два ввода-секционный+резерв

23
Про все / Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« : 19 Грудень 2008, 12:12:44  »
Я напроимер перевел как: -"Додатковый контак с затримкою у часі."
Вот только с точки зрения технической терминологии меня смущает слово-"...у часі."

24
Про все / Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« : 19 Грудень 2008, 12:05:29  »
ВОТ ЕЩЕ ПРИМЕР:
Как провильно перевести? -"Дополнительный контакт с выдержкой времени."

25
Про все / Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« : 19 Грудень 2008, 12:03:33  »
Цитата: Quik
кнопка з прихованим механізмом
Цитата: Electro2
ГЛАВНОЕ правильно указать ее буквенно-цифровой
Само собой разумеется, НО в перечне элементов и в спецификации тоже ведь должно быть правильно указано :D

26
Про все / Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« : 19 Грудень 2008, 08:01:48  »
Цитата: aleks
Вот и я думаю...
может все-таки - Кнопка з прихованим натискувачем????
Мы ведь ищем правильный технический перевод, а не дословный :)

27
Про все / Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« : 18 Грудень 2008, 17:36:36  »
Цитата: мадо
Как по мне "Кнопка з потайним штовхачем"
Вот и я так написал, но есть сомнения.
Может еще есть варианты???

28
Про все / Re: Вопрос языка (рус vs укр)
« : 18 Грудень 2008, 16:28:39  »
Как правильно перевести???? "Кнопка с потайным толкателем"

29
Цитата: Сугор
Какого года эта метода?
читайте выше :)

30
Цитата: Electrician
да кстати, Войнов Олег, а почему коэффициент 0,8? ПУЭ по этому поводу говорит -
Эту информацию я взял из руководства по зборке шин для щитов SE

Сторінок: 1 [2] 3 4 ... 16